Ne Güzel! ve Kolay Gelsin! Yabancılara Türkçe Öğretimi Ders Kitaplarının Karşılaştırılması

Meryem Banu Çavuşoğlu

Abstract


Yabancı dil olarak Türkçe’nin öğretimi hem ülkemize gelen göçmenler ve yabancılar, aynı zamanda yurtdışında bulunan gurbetçi aileler ve Türkçe öğrenmek isteyen her bir birey için önem taşımaktadır. Bu alanda hem Türkiye’de hem de yurtdışında farklı yayınevleri tarafından materyaller ve kitaplar hazırlanmakta ve gün geçtikçe güncellenmeye çalışılmaktadır.

Dil öğretim ve öğreniminde ders kitapları önemli rol oynamaktadır. Bu çalışmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kullanılan dil ve anlatımın, seviyeye ve kitabın amacına uygun olup olmadığının araştırılmasıdır. Bu bağlamda Avrupa Ortak Başvuru Metni’ndeki kriterler de göz önüne alınarak Almanya’da Klett Yayınevi tarafından 2016 yılında yayınlanmış olan “Kolay gelsin! A1-A2” ve 2017 yılında Hueber Yayınevi tarafından yayınlanan “Ne güzel! A1” kitapları karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Bu kitaplar, Alman ve Türk yazarların iş birliğiyle ortaya çıkmıştır ve yurtdışında Yabancılara Türkçe Öğretimi alanında kullanılmaktadır.

Yapılan çalışmalardan ve Avrupa Ortak Başvuru Metni’ndeki bilgilerden yola çıkarak yazarların anadilinde (Almanca) hazırlanmış olan bu kitaplar, hedef dille anlatım yönünden eksiklikler göstermektedir. “Kolay gelsin!” ve “Ne güzel!” kitaplarıyla ilgili bulgulara çalışmamızda yer verilmiştir.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


............................................................................................................................................................................................................................

HOW DO YOU REGISTER and SUBMIT AN ARTICLE?

Registering and Logging in

Submitting an Article